Berita

7 Filem India Selatan yang Dijuluki Dengan Tajuk Hindi yang Sangat Tidak Bernilai

Di tengah wabak coronavirus, orang menggali platform OTT dalam talian seperti Hotstar dan Amazon Prime untuk mencari permata tersembunyi nostalgia yang akan membawa mereka kembali ke zaman kanak-kanak mereka.



Sebilangan besar filem nostalgia ini juga merangkumi filem-filem India selatan dari beberapa tahun yang lalu. Walaupun dalam filem ini, filem-filem ini sangat ikonik, judul Hindi mereka yang digelar terlalu lucu. Lebih daripada itu, mereka tidak dapat diterjemahkan dan sama sekali tidak menggambarkan apa sebenarnya filem ini. Sebenarnya, mereka sangat berharga, sebagai permulaan. Lihatlah beberapa daripadanya:

1. Mogudu Ke Mard Ki Zabaan 2

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL





Mogudu dalam bahasa Hindi diterjemahkan kepada Suami, tetapi lelaki yang dijuluki mempunyai rancangan lain untuk filem ini. Mereka memutuskan untuk memanggil filem itu, Mard ki zabaan dalam bahasa Hindi, dan ada sekuel filem ini juga. Filem ini dikelilingi oleh seorang lelaki yang menjadi suami yang sesuai ketika dia memahami isterinya dan memenangi cintanya semula. Filem ini dibintangi oleh Taapsee Pannu dan Gopichand.

2. Parugu Menuju Munda

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL



Filem Telugu disebut Parugu yang atas sebab tertentu akhirnya diberi tajuk Terbang Munda adalah aksi romantis yang dibintangi oleh Allu Arjun. Judul sama sekali tidak ada kaitan dengan plotline dalam filem ini. Filem ini berkisar tentang seorang bernama Neelakanta dan cintanya kepada 2 anak perempuannya Subbalakshmi dan Meenakshi.

3. Lumba Gurram Ke Main Hoon Bertuah

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL

Lumba Gurram dilancarkan pada tahun 2014 dan juga telah memenangi Anugerah Filem untuk Pelakon Terbaik, Pelakon Wanita Terbaik, dan Penyanyi Pemutaran Terbaik - Lelaki. Ia dinyatakan sebagai blockbuster. Tetapi, itu tajuk terjemahan bahasa Hindi kerana beberapa alasan yang aneh menjadi, Main Hoon Lucky - Pelumba . Versi Hindi ini terdengar seperti filem yang akan ditonton oleh anak-anak dengan jujur.



4. Athisaya Ulagam To Dinosaur Mere Saathi

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL

Untuk percubaan India dengan dinosaur dalam filem, Athisaya Ulagam pasti berhak lebih baik daripada Dinosaur Mere Saathi. Walaupun tajuk filem Tamil tidak begitu buruk, judul bahasa Hindi mungkin membuat orang bertanya mengapa mereka membeli tiket untuk filem dengan tajuk seperti itu.

5. Thimuru Ke Kembalinya Zid

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL

Filem Tamil 2006, Thimuru , adalah salah satu filem terlaris pada tahun itu. Ketika filem itu diterjemahkan dalam bahasa Hindi, kedengarannya seperti filem Salman Khan yang khas Ek harimau yang mengambil alih plot plot filem ini. Filem ini mengisahkan tentang seorang lelaki tidak bersalah yang sedang menamatkan pengajian perubatannya dan bagaimana keadaan memaksanya untuk menjadi penjahat. Filem ini boleh menggunakan tajuk Hindi yang lebih baik.

pemukul terhebat sepanjang masa

6. Rakhi Menuju Kepulangan Kaaliya

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL

Rakhi adalah filem drama aksi Telugu yang menampilkan Ileana D'cruz dan Jr. NTR. Filem ini dirilis pada tahun 2006 diumumkan sebagai hit di box office. Tidak dapat dielakkan, ketika filem itu dijuluki dalam bahasa Hindi, judulnya sama sekali tidak dapat menggambarkan apa sebenarnya filem itu. Tajuk bahasa Hindi dimuktamadkan di The Pulangan Kubis dan kita tahu bahawa ia boleh menjadi jauh lebih baik, secara jujur.

7. Yogi Kepada Maa Kasam Badla Lunga

Filem India Selatan Yang Digelar Dengan Tajuk Hindi Yang Sangat Bernilai Yang Tidak Membuat Rasa © BCCL

Telugu asli, Yogi adalah sebuah filem drama aksi yang diarahkan oleh V. V. Vinayak. Dibintangi oleh Prabhas bersama Nayantara. Ini adalah filem pertama mereka bersama pada tahun 2007. Lagu-lagu filem ini ditembak di Kanada, Mesir, & Malaysia. Walaupun para penerbit mempunyai harapan yang tinggi untuk filem ini, versi Hindi yang dijuluki pasti merosakkan perkara untuk mereka. Tajuk filem Hindi, Maa Kasam Badla Lunga oleh RKD Studios tidak menepati kejayaan filem ini.

Apa Yang Anda Fikirkan?

Mulakan perbualan, bukan api. Kirim dengan kebaikan.

pos komen